Keine exakte Übersetzung gefunden für قانون الجمارك

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قانون الجمارك

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Revisión de la Ley de aduanas (actualmente sometida al Parlamento).
    • مراجعة قانون الجمارك (معروض على البرلمان حاليا).
  • - Ley de aduanas No. 9 de 1975;
    - وقانون الجمارك رقم 9 لعام 1975.
  • Seguidamente se mencionan las principales disposiciones de la Ley de aduanas:
    ومن أهم أحكام قانون الجمارك ما يلي:
  • La Ley de aduanas dispone sanciones civiles y penales a las infracciones de los controles de la exportación.
    ويطبق قانون الجمارك عقوبات مدنية وجنائية على مخالفات ضوابط الصادرات.
  • Ley de aduanas de 1962 (India), art. Véase también: art.
    قانون الجمارك لعام 1962 (الهند)، المادة 25 (1).
  • La Ley de aduanas es el principal instrumento jurídico que rige el movimiento de artículos a través de las fronteras de Vanuatu.
    يعد قانون الجمارك القانون الرئيسي الذي ينظم حركة السلع عبر حدود فانواتو.
  • La Ley de aduanas de 1901 se aplica únicamente a los artículos tangibles prescritos en la lista de control de Australia.
    لا ينطبق قانون الجمارك لعام 1901 إلا على الأصناف المادية المحددة في القائمة الأسترالية للرقابة.
  • - Ley de aduanas de la República de Serbia, Gaceta Oficial de la República de Serbia, Nos. 7/02, 38/02, 72/02 y 21/03, y Ley de Aduanas de la República de Montenegro (Gaceta Oficial de la República de Montenegro, No. 73/03);
    - قانون جمارك جمهورية صربيا، الصحيفة الرسمية لجمهورية صربيا الأعداد 7/02 و 38/02 و 72/02 و 21/03 وقانون الجمارك بجمهورية الجبل الأسود، والجريدة الرسمية لجمهورية الجبل الأسود العدد 73/03؛
  • Entre esas leyes cabe mencionar la Ley de Aduanas Marítimas, 1878; la Ley de Aduanas Terrestres, 1924; la Ley de Plaguicidas, 1990; la Ley de Energía Atómica, 1998; y la Ley de Lucha contra el Blanqueo de Dinero, 2002, artículo 5 a) 5).
    وتتضمن هذه القوانين قانون الجمارك البحرية، 1878، وقانون الجمارك البرية، 1924، وقانون مبيدات الآفات، 1990، وقانون الطاقة الذرية لسنة 1998 وقانون مراقبة غسل الأموال لسنة 2002، المادة 5 (أ) (5).
  • Los nuevos reglamentos, por ejemplo en las esferas de las ordenanzas de planificación de las ciudades, el código aduanero y los horarios comerciales, han creado un clima más favorable para el funcionamiento de los establecimientos minoristas.
    فإعادة الضوابط التنظيمية، مثلاً في مجال قوانين تخطيط المدن، وقانون الجمارك، وساعات عمل المتاجر، أوجدت جواً مواتياً لعمل متاجر التجزئة.